伊朗的大饼
《环球》
期 号:第10期(总第138期)
日 期:1991年10月
页 码:第40页
栏 目:大千世界
国 别:伊朗
标 题:伊朗的大饼
作 者:荣松
就象中国人爱吃米饭、馒头,欧美国家的人喜欢吃面包一样,伊朗人最喜欢吃的是大饼。几千年来,大饼影响着伊朗人生活的各个方面。
只要你一踏上伊朗的国土,就会发现大饼在伊朗人生活中的地位是何等重要。哪怕是在最高级的饭店里,未上正餐之前,服务员也总要在你的面前摆上一小碟子普普通通的大饼,让你先包上一点儿葱头慢慢地嚼起来。
在今天的伊朗,尽管大米生产已经成为农业的重要组成部分,而且世界上不少上等大米也出自伊朗,然而绝大多数伊朗人仍然将大饼当做一日三餐主食,难怪伊朗人常说,一天不吃大饼就不能活了。
但是,我们这些中国人、特别是来自“鱼米之乡”的中国人,对伊朗大饼实在不敢恭维。不少中国留学生们把伊朗的大饼称为“大难”,这并不仅仅是因为伊朗人称大饼为“nan”。
伊朗的大饼种类繁多,通常有“坦奴里”、“巴尔巴里”和“桑加克”三种。其中最普通的要算是“坦奴里”了,这种大饼通常是圆形的,先用盐水和面,再做成一个个面团,然后用擀面杖擀开,贴到火炉内壁上去烤。做这种大饼的面粉不能太高级了,要粗一点,否则,大饼就贴在炉壁上揭不下来了。做“桑加克”大饼的炉子要比做“坦奴里”的大,炉底铺上石子,擀好的面放在石子上烤。这种大饼常常能烤出两米长。不过吃这种大饼时,要提防饼中有沙石。做“巴尔巴里”的炉子炉底用砖砌平,面团先在麸皮上粘一下,再擀开,然后用一根长长的木板送入炉中。饼上常常要放一点芝麻和黄油,这种大饼刚出炉又香又脆,然而一个小时之后就会变得象未煮烂的老母鸡肉一样,扯也扯不动。
伊朗人吃饭时,常用一块桌布铺在地毯上,大饼吃剩了,就用桌布一裹,下餐再用,大饼干得实在不能再吃了,就用来喂牲口。在伊朗首都德黑兰以及各地城镇,都有走门串户收集干大饼的乡下人。这些人往往是失业者,他们用面粉换来干大饼,再卖给农牧民喂牲口。
据说两伊战争期问在伊朗流行过这样一句顺口溜:“大饼奶酪和青菜,弄得萨达姆总是败。”大饼在伊朗人心目中是一种神圣的东西,往往伊朗人一谈到大饼便隆起胳膊上的肌肉,以示他们吃了大饼之后是如何的强健有力。
大饼在伊朗源远流长。波斯语中有着大量与大饼有关的俗话和成语。如“油中浸大饼”意为富得流油;“大饼接不上”就是吃了上顿没下顿;“先给大饼再吩咐”指的是要人干活先管饭;“大饼干如瓦片”意思是恶运到来;“把大饼装到别人兜里”是说把责任推到别人身上。诸如此类,举不胜举。
